영어 표현 11 - 악담하다,욕을 하다,씹다,뒷담화하다(bad mouth/speak ill(evil) of/run somebody down/talk behind somebody's back)
영어 표현 11 - 악담하다(bad mouth/speak ill of/run somebody down)
오늘은 갑자기 남을 뒤에서 흉보고, 악담.험담하다는 어떤식으로 표현하는지 궁금해져서 찾아보았어요.ㅎㅎ |
|
bad mouth(=dirty mouth)
'어떤 사람 또는 물건에 대해 나쁘게 말하다'란 의미. 이 표현에는 '비겁하게도'란 뉘앙스가 있음.
뒤에서 남을 헐뜯을때 사용되나, 얼굴을 맞대고 악담을 할때는 사용되지 않음.
동사나 명사로 사용됨
I wish you would not bad-mouth my girlfriend.
내 여자친구에 대한 악담은 그만했으면 좋겠어.
You're such a bad-mouth!
너 정말 입이 참 고약하구나!
출처 : American English Expression
speak ill(evil) of
~을 나쁘게 말하다, ~의 욕을 하다
Don't speak ill of others at the unofficial occasion.
비공식적인 자리에서 남의 욕을 하지 마라.
출처:YBM 올인올 Idiom 사전
run somebody down
~사람을 씹다, 헐뜯다, 험담하다
There're some people who like to run somebody down to draw interest.
관심을 끌기 위해 누군가를 험담하기 좋아하는사람들이 있다.
출처:ET-house 능률 한영사전
talk behind somebody's back
뒷담화를 하다
Talking behind somebody's back is a nasty thing to do.
뒤에서 남을 욕하는 것은 비열한 짓이다.
출처:ET-house 능률 한영사전, 능률교육
(도서 American English Expression 발췌)
제가 만든 예문들이 문법상 문제가 없길..ㅎㅎ; 이 표현은 사용할 일이 없는게 더 좋을것 같네요.ㅎㅎ |
|
영어로 악담하다,영어로 욕을하다,영어로 욕하다,영어로 씹다,악담하다 영어,욕하다 영어,뒤에서 씹다 영어,영어로 뒤에서 씹다,뒷담화 영어,영어로 뒷담화,헐뜻다 영어,영어로 헐뜯다,험담하다 영어,영어로 험담하다,뒷다마 영어,영어로 뒷다마,헐뜯다 영어,뒤에서 까다 영어,영어로 뒤에서 까다